الرئيسية | تفعيل الاشتراك | استعادة كلمة المرور | العاب طرب

العودة   طرب - منتديات طرب > منتديات المطربين العرب والاجانب > قسم الفن العربي الشرقي العام > اغاني شرقية
التعليمـــات قائمة الأعضاء التقويم اجعل كافة الأقسام مقروءة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : [1]  
قديم 12-01-2009, 02:10 AM

الصورة الرمزية hussam labbad

 
hussam labbad
عضو منطلق
 
               
بيانات العضو





 

الحالة :

hussam labbad غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: male

علم الدولة :

علم الدولة Jordan



حصري كلمات اغاني القيصر كاظم الساهر مترجمة باللغة الانجليزية

الى الساهريين و معجبين القيصر كاظم الساهر

كلمات اغانيه مترجمة باللغة الانجليزية









اغنية هارب


Running Away


I'm running away from the ones I love


Running away from my friends


From all the cities and guards and gates


I am running away from a splendid house that every eye yearns for


We were under its shade, you and me, two birds


A laugh and a tear, we divided them amongst two people (meaning: they shared in everything good and bad together)


But the black boundaries played with the merciful heart


And the house collapsed and with it the great love


Jealousy, and after the jealousy doubt, and after the doubt a marriage from hell


I open my eyes and with them the night of sadness





اغنية اختاري - اني خيرتكي



Choose - I have told you to choose


I have told you to choose so choose

Between death upon my chest


Or on top of my notebooks of poetry


Choose love, or no love

For it is cowardice for you to not choose

There is no middle ground

Between heaven and hell

Throw in all your cards


And I will be satisfied with any decision

Tell me, be passionate, explode

Don't stand like a nail

It is not possible for me to remain forever


Like straw beneath the rains

Choose a fate between two

And nothing is more violent than my fates

You're exhausted and scared

And my journey is very long

Sink in the sea, or go away

There is no sea without whirlpools

Love is a big opponent


Sailing against the current


Crucifixion, torture and tears


And an exodus between the moons


Your cowardice is killing me woman!


Pull back the curtain


I do not believe in love


That does not bear the rashness of agitation


That does not break down all walls


That does not strike like a whirlwind


Ah, If your love swallows me


Pluck me out like a whirlwind

I have told you to choose so choose


Between death upon my chest


Or on top of my notebooks of poetry


Choose love, or no love


For it is cowardice for you to not choose


There is no middle ground


Between heaven and hell





صباحكي سكر


I translated "SabaaHuki sukar" as "good morning" because this is the meaning it conveys, but this is not a very literal translation. The normal way of saying good morning is "SabaaH al-kheer." "SabaaHuki sukar" literally translates as "your morning is sugar" or "may your morning be sugar" "i.e. "may your morning be sweet."






May your morning be sweet


If a day ever passes and I don't remember to tell you good morning... good morning


If a day ever passes and I don't remember to tell you good morning


Don't be saddened by my absentmindedness and silence


And don't suppose that something has changed

Because when I don't say "I love"

That just means that I love you more (than the word love can express)


If you had not been sitting in front of me like a queen of perfume and alabaster for a long time


And I closed my eyes amidst your fragrances


And I ignored the complaints of the perfumed shirt (this means if he fell asleep while she was complaining about something i think)


Don't describe me as having dead feelings


And don't suppose that my heart has turned to stone


I love you beyond "love" but


Let me see you just as I imagine




واني احبك


I love You

I love you, but I fear my implication in you, my attachment to you and my oneness with you.


Experience taught me to avoid falling in love with women and the chopping waves of the seas. But I still love you

Let me fill in for you a cup of tea, you are legendarily beautiful this morning .


Let me translate to you some of what the seats are saying to welcome you. Let me put in words what the cups are thinking of your lips.

Did you like the tea? You still make do with one piece of sugar like you used to? But for me, I make do with looking at your face which needs no sugar.

Let me say to you in all languages, those you know and those you don't know, I love no one but you.

Let me look for words that can tell how much I love you.


Let me think, miss, cry and laugh on your behalf. Let me shorten the distance between imagination and reality to nothing.

Let me call your name with all vocatives. Let me sing your name for you to be born in my lips.

Let me build a kingdom of love for you and crown you its queen, and I be its greatest lover.




اشهد


I Witness

I witness no other woman could ever play it right but you.
No other woman would stand my stupidity for ten years like you did.

No other woman would stand my madness like you did.
No other woman could clip my nails, organize my notebooks and admit me into the kindergarten, but you are the only one who could.

I witness no other woman could ever play it right but you.
No other woman would stand my stupidity for ten years like you did.

And at time of intimacy, this woman sweeps me off like an earthquake.
And at time of intimacy, this woman sweeps me off like an earthquake.

She inflames me, drowns me, ignites me, burns me out and cuts me into half like a crescent.
She inflames me, drowns me, ignites me, burns me out and cuts me into half like a crescent.

She has occupied me the longest occupation and the loveliest occupation.

No one but you… No one but you…. No one but you.

I witness no other woman could ever play it right but you.
No other woman would stand my stupidity for ten years like you did.

You are the woman who gave me love in a very civilized way.
You are the woman who gave me love in a very civilized way.

And when you speak with me, it is as if the sound of a lyre playing.
And when you speak with me, it is as if the sound of a lyre playing.

She soars like a white dove in my mind when I think. And she flies out of my bag when I travel.
She soars like a white dove in my mind when I think. And she flies out of my bag when I travel.

She wraps me like a coat she would wrap herself with in Summer and Winter.
She wraps me like a coat she would wrap herself with in summer and winter.

You are transparent, acute, just and beautiful.
You are delicious, gorgeous, and an ever-young-woman.

I witness you are a woman around her waist all ages come together and thousands of planets orbit.

I witness no woman but you my love, on her arms, the first man and the last one was looked after.

 

 


التعديل الأخير تم بواسطة hussam labbad ; 12-01-2009 الساعة 06:00 AM
رد مع اقتباس
قديم 12-01-2009, 02:11 AM   رقم المشاركة : [2]
عضو منطلق

 

الصورة الرمزية hussam labbad


بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

hussam labbad غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: male

علم الدولة :

علم الدولة Jordan

My SMS
 


حصري كلمات اغاني القيصر كاظم الساهر مترجمة باللغة الانجليزية

اتحبني

Do You Love Me?

Do you still love me after what has been?
I still love you in spite of what has been...
I do not intend to talk about your past.
It suffices me that you are here now.
When you smile to me and hold my hands, my doubts turn into certainty.
Yesterday, don't you ever mention. Just do your hair and eyelids and be glamorous.
Your minor mistakes, I will get past them and turn the thorns into sweet basil
Without love in his being, man wouldn't be a man.
One year has passed, yet you are still precious to me.
I couldn't get past you or my love for you.
I love you, how could I burn up our history. It has got our temples, newspapers, cups of coffee and corners.
We were very childish in our behavior.
Our proud words are funny, how stupid they were and so were we.
You would leave feeling so upset and I would be hard on you sometimes.
Maybe we haven't been writing each other or giving each other gifts.
No matter how much we hated each other, love is greater than our mistakes.
Your eyes are like two Aprils. How possibly could I murder the April in your eyes?
We were destined to be together sweetheart, in spite of what has been.
The garden would have no choice if its branches sprouted leaves
This love was the light inside us. It would accompany us and our talks.
It has caused us sorrows. Yet, we still need it.
Even though it could cause us more sorrows and tears. Hold out your hands to me, you are my lily and my love, in spite of what has been….




خليتك انت الحكم


I Made You the Arbiter

Sad and alone, torn asunder, your nerves destroyed;
Don’t hold this sadness in your breast; talk to us. We are your friends.



I made you the arbiter who decides – as you said – justly.
I considered you a friend, beloved; someone who treats me as I treat him.
I never imagined you would take advantage of me, or increase the load I must bear.
This is my fault. I left your rope too slack.

I’ve wiped away and forgiven what has passed … and forgiven you your sins.
I’m beyond the limits of patience, and you still haven’t changed your style.
My brother, your heart is a rock; you _____ the ones you love.
By God, focus on yourself; I’ve been slaughtered by your hand.

How many days have passed! Why do you stubbornly persist?
Your cruelty smothers my breast; it makes life impossible.
You see me ignoring you; when exactly are you planning to make it up to me?
By God, focus on yourself; I’ve been slaughtered by your hand.



اشكو اياما

Days I Complain

Days I complain you threw stones at me and burdened my heart about you and your love
I return enamored and tormented by the hurt, to receive compassion from you
You complain, and am I to believe a return you dress(coat) with passion and apologies?
Unclothe these delusions and stories that you want to spin on my webs

No, No, Don’t blame, No, No Don’t blame
Belief and truth of love I return
From a soul that cries and an eye that tears
Don’t blame, Don’t blame, No, No, No, No

Don’t hide behind the tears, enough, the apologies don’t mean anything to me and neither do the memories
What used to be, your own hands created
The joy of tomorrow which ended with your satisfaction
Wait a minute, wait a minute, aren’t we of flesh and blood? we make mistakes and forgive each other despite the pain

My every desire is to be your sweetheart again
Are all my dreams of our reuniting delusions?
You have your brilliant dream and I have forgetting.
Our paths have parted, have parted and it was long ago
beauty you have, beauty committed to be found, someone will find it




سلام عليك على رافديك


Peace be upon you Iraq

Peace be upon you

Upon your two rivers

Iraq of values (The word Iraq in Arabic is related to the words for roots and veins. I'm keeping it as Iraq in the translation but know there is a sort of double meaning going on)

You are a sanctuary, fortress and home to all nations



I pray on your behalf all the time
And wipe away from you the worries of time

My beloved, why do I see you sad?
As this pain squeezes your heart

Here glory led the way, prayed and fasted
Pilgrimaged and toured paradise (Dar el-Salaam means paradise or heaven but it is also an epithet of Iraq)
Baghdad wrote the glory of the greats
And the inkwell never went dry

Peace to the lade where presents and perfume flow
Nurtured by the blood of the martyrs
Like Hussein and those of Karbala
They went to the glory (of god) tongue and mouth (? meaning standing up for what they believe i dunno ?)

The Iraq of science and river of literature will remain a heritage for all Arabs
And remain a mother and father for glory
And a garland of love for the good of the nations

؟؟؟ and Babel
The covenant of belonging
To the cradle of civilization and the prophets
Honored with the name of the Lord of Heavan
To remain more glorious and precious knowledge



اجلس في المقهى

Cheb Mami and Kathim el-Saher - I'm Sitting in a Coffee House

Cheb Mami and Kathim el-Saher

Dialogue:
Cheb Mami:
Hey man, this lady drives me crazy

Kathim el-Saher:
I'm attracted to this lady

Mami:
Why do you know her? She's mine

Kathim:
Yeaaah by great God we must know her

Mami:
Kathim she's mine all mine

Kathim:
Mami, mami she's mine

I sit in a coffee house waiting for my pretty lady to come
I sit in a coffee house waiting for my pretty lady to come
I flip through the daily pages and do infantile things
I'm sitting in a coffee house, sitting in a coffee house waiting

Mami:
I flip through the daily pages and do infantile things
I sit in a coffee house, sit in a coffee house waiting
Would she be pleased to marry me?
Would my pretty lady be pleased?
My horoscope tells me about my day
My constellation rises with love and hope
It tells me of five dangers that will come to me in my honeymoon
I sit in a coffee house, sit in a coffee house waiting

Kathim:
I flip through the daily pages and do infantile things
I sit in a coffee house, sit in a coffee house waiting
In the horoscopes section I search for the constellation of love
Help me constellation of love
Reassure me oh constellation of love
Will my pretty lady come?

Mami:
In the horoscopes section I search for the constellation of love
Help me constellation of love
Reassure me oh constellation of love
Will my pretty lady come?

Repetition of lines

End dialogue

Kathim:
Mami, it's better we stay single

Mami:
By God you're right love is torture

 


التعديل الأخير تم بواسطة hussam labbad ; 13-01-2009 الساعة 11:01 PM
  رد مع اقتباس
قديم 12-01-2009, 02:13 AM   رقم المشاركة : [3]
عضو منطلق

 

الصورة الرمزية hussam labbad


بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

hussam labbad غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: male

علم الدولة :

علم الدولة Jordan

My SMS
 


حصري كلمات اغاني القيصر كاظم الساهر مترجمة باللغة الانجليزية

بــيــــروت

Beirut

What is the secret my darling?
What is the secret my darling?
What is the secret oh our paradise?
What is the secret oh jewel of our days?
What is the secret the more your blossoms harmonize
What is the secret the more your blossoms harmonize
Your tyrant rains with the thorns and mines
What's the secret?
What's the secret?
What's the secret?
My darling

The secret, our Beirut
Because you are love, because you are life
Because you are the noble one of our dreams

By God oh capital of blossoms and pidgeons
By God oh capital of blossoms and pidgeons
If you don't return to freedom there will be no life in the east and no peace
If you don't return to freedom there will be no life in the east and no peace

Beirut, Beirut, Beirut




يوميات رجل مهزوم

Diary of a Defeated Man

It has never happened
That I have loved with this much depth
It hasn't happened...
It has never happened
That I have traveled with a woman
To the land of desire
And beat the shores of her breasts
Like angry thunder or lightening
For in the past I have never been in love
Rather, I was playing the part of being in love
It has never happened
That love has brought me a woman even to hang
I did not know one before you
You dominated me... you took my weapons
You defeated me... inside my kingdom
You tore my mask off of my face

It has never happened, my lady
That I have tasted fire... and tasted the burn
Be certain my lady
A thousand like me will love you
And you will send letters of desire
But... you will not find after me
A man that loves you with this honesty
You will never find one
Not in the west... nor in the east



اه يالعرب

Oh Arabs

Oh Arabs
Oh my brother son of the Arabs
My wonder is great
What is that which the revolutionary's sword is exchanged for
Pieaces of reeds?
What is that which the Arab tongue sold
For a wooden tongue?
Oh my people
Oh Iraq
We are in the cruelest circumstances
The of the name of the Arabs did not spring out
Hello my brothers
Hello my friends
Hello my friends

Here is the truth that is the antithesis of crying
We don't have bread or medicine
We have hungered and hurt and yet
We carry the wounds with the patience of the prophets
Thank god who has honored us
With the choice of sincerity in the time of surplus

Thank god whatever the circumstances
Tell me about the shape of the nations
Its highness makes a new radar
Reaping the love
And penetrating
My father's voice observes when he prays

God is the greatest
God is the greatest

And my mother's tear follows calling out
God is the greatest
God is the greatest

It infiltrates the corners of the school
And my child's voice contributes to the chant

Oh Mohammed
Oh Messiah
Which person in the language of the universe
The blood of Iraq's children
In the graveyards
Sleep my beloved sleep
Your sleep is a felicitous sleep
Against the recording unknown

Oh Arab judges
If Unicef asks us
About the case files
We will find justice as a check
In the Atlas banks

Sleep my beloved sleep
Your sleep is a blissful sleep




مدرسة الحب

The School of Love

Teach me your love so I can be sad
I've been in need for ages for a woman to make me sad
For a women for me to cry in her arms like a sparrow
Teach me your love so I can be sad
I've been in need for ages for a woman to make me sad
For a women for me to cry in her arms like a sparrow
For a woman to gather my pieces like shards of broken crystal
Teach me your love milady my worst habits
Teach me to open my cup at night a thousand times
And test the medecine of perfumes and knock on the door of Iraq
Teach me to leave my house to comb the sidewalks
And follow your face with the rains and in the headlights of cars
And the light of your eyes is millions of stars
Oh woman you made the world dizzy oh my pain

Put your love in me milady cities of sadness
While I did not enter cities of sadness from your heart
I didn't ever know that tears are man
That man without sadness is a memory of a man

Teach me your love so I can behave like a child
So I can draw your face with chalk on the walls
Oh woman you upturned my history and I've been slaughtered by you
From artery to artery
Teach me your love, how can love change the map of time?
Teach me, when I love the Earth will stop turning
Teach me your love, things that were never expected
And I read childrens stories and entered the castles of the kings of the Jinn
And I dreamed that the sultan's daughter would marry me
Her eyes were clearer than the water of the gulfs
Her lips were more crimson than pomegranate blossoms
And I dreamed that I took her like a knight
And I dreamed that I gave her bracelets of pearl and coral
Teach me your love milady oh the delirium
Teach me how to pass the years without the coming of the sultan's daughter

Put your love in me milady cities of sadness
While I did not enter cities of sadness from your heart
I didn't ever know that tears are man
That man without sadness is a memory of a man



زيديني عشقا

Make My Passion Grow

Make my passion grow
Oh most beautiful fit of madness
Drown me milady the sea is calling me
Kill me for perhaps if death kills me it will revitalize me
Oh sweetest of the universe's women love me
Oh you who I loved until it burned, love me
Oh you who I loved until it burned, love me
If you wanted a place to stay I will house you in the light of my eyes
Your love is my map, the world's map no long concerns me
I am it's oldest city of sadness, and my wound is hieroglyphics
My pain extends like a flock of birds from Baghdad to China

Make my passion grow
Oh beautiful fit of madness
Sparrow of my heart my April
Oh sand of the sea and soul of my soul
Oh jungles of olives
Oh taste of ice and taste of fire
And flavor of my doubt and my belief

I feel scared of the unknown so strengthen me
I'm scared of the darkness so hold me
I feel cold so cover me and sing near me sing for me
For I have searched since the beginning of the universe for a country for my forehead
For the love of a women to take me to the edge of the sun and throw me





اه يا قدس

Oh Jerusalem

Oh Jerusalem city of the heavens
I see you clothed in blood
Darkness surrounds you my darling
And you were a foundtainhead of light
Falsehood sunk its fang into you
And the truth seeks refuge in the freedom fighter

I am here
The Quranic reciter and the speaker say to her peace is for virgins
I am here
And my mosque is my proof and this church is in front of me

Jerusalem is my city
My darling, my face, my forehead, my sense of honor, my pride
And indeed if you wanted to hear her
ٌRead the Sura of the Night Journey
Praise be to the one who made Mustafa himself travel by night
To the near and far extreme (al-Aqsa)
That which has blessed all around it
This is the word of god not my song

God is the greatest
Say god is the greatest
You deserve kissing the strength you carried
Stonemason of liberation and redemption
Here is Palestine and this is our Jerusalem
Like the soul more precious than the living

 


التعديل الأخير تم بواسطة hussam labbad ; 12-01-2009 الساعة 03:47 AM
  رد مع اقتباس
قديم 12-01-2009, 02:14 AM   رقم المشاركة : [4]
عضو منطلق

 

الصورة الرمزية hussam labbad


بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

hussam labbad غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: male

علم الدولة :

علم الدولة Jordan

My SMS
 


حصري كلمات اغاني القيصر كاظم الساهر مترجمة باللغة الانجليزية

ماشي بشارع

Walking on a Street

Walking on a street, calm, devoid of human life
But I am by myself, with the umbrella and the rain
Carrying the bag and notebooks and pictures
The sun has left and the wind is playing with the trees

Suddenly I hear the sound of footsteps running, running in my direction
And I turn around to see a beauty, a beauty that aroused my attention
She said very politely, "if you please, can I take shelter under the umbrella?"
And she took shelter beside me, oh my, so innocent you feel like she's a child

And so began a beautiful story of a wonderful surprise
And she's more wonderful
A thousand kisses oh rain
Oh umbrella, oh fate (meaning he wants to kiss the rain, and his umbrella because he's so excited)




قولي احبك
Tell me, I Love You

Tell me, "I Love You", so my beauty may increase

For without your love, I can't be beautiful
Tell me, "I Love You", so my fingers can turn to gold
And my brow can light up like a candle
Say it now! And do not hesitate


For some love cannot stand to wait
I would change the calendar if you loved me
Erase seasons, or add seasons

The old period would end under my hands
And I would establish a kingdom of women in its place
I would be a king if you were my lover

I would invade the suns with ships and horses
Do not be shy from me for this is my opportunity
To be among lovers a prophet


فرشت رمل الحلوة

She spread the sea sand


She spread the sea sand and slept and was covered with the sun

And became like the fire my nerves they are related the sweet is felt

Your birds O a sea she flirts her and drinks from their hands

And your waves run a happy and kisses their men

And the sand dissolves from the jealousy by its heart that covers it

I am like u O a sea and I more admirer very on her


O the owner of the vinous body the sea sand is warmar or my chest

From my age by your life O my age is my groan of wishing and crumbling

O sun, wait and do not disappear that left me that enjoyed my lover


 

التوقيع


The Glories Of The Ancient Roman Empire Will Return And Rise Again


التعديل الأخير تم بواسطة hussam labbad ; 13-01-2009 الساعة 03:51 AM
  رد مع اقتباس
قديم 13-01-2009, 05:22 PM   رقم المشاركة : [5]
عضو فعال
 

الصورة الرمزية أحساس الساهر


بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

أحساس الساهر غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: male

علم الدولة :

علم الدولة Iraq

My SMS
يكفي بعيونك الحلوة تشوفني وتسأل علية تظحك الدنيا بعيوني والسعادة اطير بية
 


افتراضي رد: كلمات اغاني القيصر كاظم الساهر مترجمة باللغة الانجليزية

موضوع روووعة شكرا جزيلا
 

  رد مع اقتباس
قديم 13-01-2009, 06:16 PM   رقم المشاركة : [6]
عضو محترف

 

الصورة الرمزية ηα∂єη


بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

ηα∂єη غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: female

علم الدولة :

علم الدولة Palestine

My SMS
AnA l7bEbE O 7bEbE Aly
 


افتراضي رد: كلمات اغاني القيصر كاظم الساهر مترجمة باللغة الانجليزية

ميرسي ع المجهود والكلمات
 

التوقيع



  رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة

كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
الانتقال السريع






الساعة الآن 02:36 AM.

طرب - الأرشيف - الأعلى

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.