الرئيسية | تفعيل الاشتراك | استعادة كلمة المرور | العاب طرب

العودة   طرب - منتديات طرب > منتديات المطربين العرب والاجانب > قسم الفنانين الاجنبي الغربي العام > اغاني اجنبية
التعليمـــات قائمة الأعضاء التقويم اجعل كافة الأقسام مقروءة

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 09-01-2007, 12:51 PM   رقم المشاركة : [16]
عضو خاص

 

بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

DJ غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: male

علم الدولة :

علم الدولة Lebanon

My SMS
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

2songs with the translations for CRaiG davID


عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

"7 Days"

On my way to see my friends
who lived a couple blocks away from me (owh)
As I walked through the subway
it must have been about quarter past three
In front of me
stood a beautiful honey with a beautiful body
She asked me for the time
I said it'd cost her her name
a six digit number & a date with me tomorrow at nine

Did she decline? No
Didn't she mind? I don't think so
Was it for real? Damn sure
What was the deal? A pretty girl aged 24
So was she keen? She couldn't wait
Cinnamon queen? let me update
What did she say? She said she'd love to
rendezvous
She asked me what we were gonna do
said we'd start with a bottle of moet for two

[Chorus]

Monday
took her for a drink on Tuesday
we were making love by Wednesday
and on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday
I met this girl on Monday
took her for a drink on Tuesday
we were making love by Wednesday
and on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday

[Verse 2]
Nine was the time
cos I'll be getting mine
and she was looking fine
Smooth talker
she told me
She'd love to unfold me all night long
Ooh I loved the way she kicked it
from the front to back she flipped (back she flipped it, ooh the
way she
kicked it)
And I oh oh I yeah
hope that she'd care
cos I'm a man who'll always be there

Ooh yeah
I'm not a man to play around baby
Ooh yeah
cos a one night stand isn't really fair
From the first impression girl hmm you don't seem to be like that
Cos there's no need to chat for there'll be plenty for that
From the subway to my home
endless ringing of my phone
When you feeling all alone
all you gotta do
is just call me call me

[Chorus]

Monday
took her for a drink on Tuesday
we were making love by Wednesday
and on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday
I met this girl on Monday
took her for a drink on Tuesday
we were making love by Wednesday
and on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday

[Bridge]

(Break it down, uh break it down)
Since I met this special lady
ooh yeah
I can't get her of my mind
She's one of a kind
And I ain't about to deny it
It's a special kind thing
with you-oh.......

[Chorus]

Monday
took her for a drink on Tuesday
we were making love by Wednesday
and on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday
I met this girl on Monday
took her for a drink on Tuesday
we were making love by Wednesday
and on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday

 

التوقيع

عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

 
قديم 09-01-2007, 12:52 PM   رقم المشاركة : [17]
عضو خاص

 

بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

DJ غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: male

علم الدولة :

علم الدولة Lebanon

My SMS
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

الترجمة + الغنية


"7 أيامِ"

على طريقِي لرُؤية أصدقائِي
الذي عاشَ على بعدزوجِ منّي (owh)
كما مَشيتُ خلال النفقِ
هو لا بدّ وأن كَانَ حوالي ثلاثة وربع
أمامي
اوقفنى عسل جميل جسم جميل
سَألتْني للوقتِ
قُلتُ بأنّه يُكلّفُها اسمَها
و رقمِ هاتفها وموعد معي غداً في تسعة

هَلْ هَبطتْ؟ لا
مَا تَدبّرتْ؟ أنا لا أعتقد لذا
هَلْ كان لحقيقيِ؟ نعم انا متاكد
ماذا كَان عمرها حدودا؟ أي بنت جميلة بعمرِ 24
وكذلك هي متحمّسة؟ هي لا تَستطيعُ أَنْ تَنتظرَ
ملكة سينامون؟ تَركَني أُجدّدُ
ماذا قالتْ؟ قالتْ بأنّها تَحبُّ إلى
اللقاء
سَألتْني ما نحن كُنّا سنَعمَلُ
قالَ نحن نَبْدأُ مَع شرب الخمر الإثنان احنا


الإثنين
أَخذَها لشراب يوم الثلاثاء
نحن كُنّا نُمارسُ الجنس بحلول يوم الأربعاء
ويوم الخميس والجمعة والسّبت برّدنَا يوم الأحد
قابلتُ هذه البنتِ يوم الإثنين
أَخذَها لشراب يوم الثلاثاء
نحن كُنّا نُمارسُ الجنس بحلول يوم الأربعاء
ويوم الخميس والجمعة والسّبت برّدنَا يوم الأحد

تسعة كَانَ الوقتَ
لانى أنا سَأَحْصلُ على اللغمِ
وهي كَانتْ تَبْدو بخير
المتكلم الناعم
أخبرتْني
هي تَحبُّ فَتْحي طوال الليل
أحببتُ الطريقَ الذى تسلكه
مِنْ الجبهةِ لدَعْم هي قلّبتْ (تَدْعمُ هي قلّبتْها , ooh
طريق الذى تسلكه)
وأنا أوه أوه أنا نعم
الأمل بأنَّ هي يَهتمُّ
أَنا رجل الذي دائماً سَيَكُونُ هناك

Ooh نعم
رجل للِعْب الطفل الرضيعِ لَستُ
Ooh نعم
علاقة ليلة واحدة لَيستْ عادلةَ جداً لانها
مِنْ بنتِ الإنطباعِ الأولى hmm أنت لا تَبْدو لِكي تَكُونَ مثل ذلك
ليست هناك حاجة للدَرْدَشَة لسيكون هناك الكثير لذلك
مِنْ النفقِ إلى بيتِي
الرن اللانهائي مِنْ هاتفِي
عندما تَبْدو وحيدَ
فقط بتتصل بى


الإثنين
أَخذَها لشراب يوم الثلاثاء
نحن كُنّا نُمارسُ الجنس بحلول يوم الأربعاء
ويوم الخميس والجمعة والسّبت برّدنَا يوم الأحد
قابلتُ هذه البنتِ يوم الإثنين
أَخذَها لa شراب يوم الثلاثاء
نحن كُنّا نُمارسُ الجنس بحلول يوم الأربعاء
ويوم الخميس والجمعة والسّبت برّدنَا يوم الأحد

(يَكْسرُه , uh يحطمه)
منذ أن قابلتُ هذه السيدةِ الخاصّةِ
ooh نعم
أنا لا أَستطيعُ الحُصُول عليها رأيي
هي إحدى نوع
وأنا لَمْ أَوْشَكْتُ أَنْ أُنكرَه
هو شيء رحيم خاصّ
مَعك أوه. . . . . . .

الإثنين
أَخذَها لشراب يوم الثلاثاء
نحن كُنّا نُمارسُ الجنس بحلول يوم الأربعاء
ويوم الخميس والجمعة والسّبت برّدنَا يوم الأحد
قابلتُ هذه البنتِ يوم الإثنين
أَخذَها لa شراب يوم الثلاثاء
نحن كُنّا نُمارسُ الجنس بحلول يوم الأربعاء
ويوم الخميس والجمعة والسّبت برّدنَا يوم الأحد

عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

 

التوقيع

عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

 
قديم 09-01-2007, 12:54 PM   رقم المشاركة : [18]
عضو خاص

 

بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

DJ غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: male

علم الدولة :

علم الدولة Lebanon

My SMS
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]


"Walking Away"


I'm walking away from the troubles in my life
I'm walking away oh to find a better day
I'm walking away from the troubles in my life
I'm walking away oh to find a better day
I'm walking away

sometimes some people get me wrong
when it's something I've said or done
sometimes you feel there is no fun
that's why you turn and run
but now I truly realise
some people don't wanna compromise
well I saw them with my own eyes spreading those lies
and well I don't wanna live a lie, too many sleepless nights
not mentioning the fights, I'm sorry to say lady

I'm walking away from the troubles in my life
I'm walking away oh to find a better day
I'm walking away from the troubles in my life
I'm walking away oh to find a better day
I'm walking away

Well I'm so tired baby
things you say you're driving me away
whispers in the powder room baby
don't listen to the games they play
girl I thought you'd realise
I'm not like them other guys
coz I saw them with my own eyes
you should've been more wise
and well I don't wanna live a lie, too many sleepless nights
not mentioning the fights, I'm sorry to say lady

I'm walking away from the troubles in my life
I'm walking away oh to find a better day
I'm walking away from the troubles in my life
I'm walking away oh to find a better day
I'm walking away


 

التوقيع

عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

 
قديم 09-01-2007, 12:56 PM   رقم المشاركة : [19]
عضو خاص

 

بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

DJ غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: male

علم الدولة :

علم الدولة Lebanon

My SMS
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

الترجمة + الغنية

"الإنصِراف"


أَبتعدُ عن المشاكلِ في حياتِي
أَنصرفُ أوه لإيجاد يوم أفضل
أَبتعدُ عن المشاكلِ في حياتِي
أَنصرفُ أوه لإيجاد يوم أفضل
اذهب بعيدا

أحياناً بَعْض الناسِ يَفْهمونَني خطأً
عندما اقل او افعل شىء
أحياناً تَحسُّ ليس هناك مرح
لِهذا تَدُورُ و تلف
لكن الآن أُدركُ حقاً
بَعْض الناسِ لا يريدون ان يُساوموننىُ
حَسناً رَأيتُهم بعيونِي الخاصةِ التي تَنْشرُ تلك الأكاذيبِ
وحَسناً أنا لا اريد كذب الحياة،وسهر الكثير مِنْ الليالي المُؤرقةِ
لا يَذْكرُ الفشل، يؤسفني أن أقول سيدة

أَبتعدُ عن المشاكلِ في حياتِي
أَنصرفُ أوه لإيجاد يوم أفضل
أَبتعدُ عن المشاكلِ في حياتِي
أَنصرفُ أوه لإيجاد يوم أفضل
أَنصرفُ

حَسناً أَنا طفل رضيعُ مُتعِبُ جداً
أشياء تَقُولُهاتريد ان تُبعدُني
الهمسات في طفل غرفةَ المكياج الرضيعِ
لا تُستمعْ إلى الألعابِ يَلْعبونَ
بنت إعتقدتُ بأنّك تُدركُ
لَستُ مثلهم رجالِ آخرينِ
لاننى رَأيتُهم بعيونِي الخاصةِ
يجب عليكى ان تكونى حكيمةَ أكثرَ
وحَسناً أنا لا اريد كذب الحياة،وسهر الكثير مِنْ الليالي المُؤرقةِ
لا يَذْكرُ الفشل، يؤسفني أن أقول سيدة

أَبتعدُ عن المشاكلِ في حياتِي
أَنصرفُ أوه لإيجاد يوم أفضل
أَبتعدُ عن المشاكلِ في حياتِي
أَنصرفُ أوه لإيجاد يوم أفضل
أَنصرفُ

عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

 

التوقيع

عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

 
قديم 09-01-2007, 01:35 PM   رقم المشاركة : [20]
عضو منطلق

 

الصورة الرمزية alaoui82


بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

alaoui82 غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: female

علم الدولة :

علم الدولة Morocco

My SMS
welcom
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

merci pour les chansons
 

 
قديم 10-01-2007, 01:05 AM   رقم المشاركة : [21]
عضو منطلق

 

بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

rock_ROCKY غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: ذكـر

علم الدولة :

علم الدولة

My SMS
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

ممكن ترجمة linkin park-in the end
 

التوقيع

slpknot

 
قديم 10-01-2007, 02:05 AM   رقم المشاركة : [22]
عضو جديد
 

بيانات العضو  





 

معلومات إضافية
 

الحالة :

طيف الأمل غير متواجدة حالياً

الجنس:

علم الدولة :

علم الدولة

My SMS
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

يم يم عواافي ويسلمووو كتير كتير حتى و كانت منقوله ..
 

 
قديم 10-01-2007, 05:22 PM   رقم المشاركة : [23]
عضو فعال
 

بيانات العضو  





 

معلومات إضافية
 

الحالة :

الرهيب 1 غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: male

علم الدولة :

علم الدولة Saudi Arabia

My SMS
اي هذا القلب تسمعني
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

عاشوا عاشو

هذ الاختيار الحلو ..................والافكار المتميزة
من زمان اتمنى زي الموضوع الرائع ..وتميزتو (yame)و(dj)
رائع ..
وانا من اليوم متابع شغوف فيكم .......



وسؤال بسيط حبيبي (دجي )..تنصحني اتعلم الانجليزية عبر الاغاني الاجنبي؟

وهل هي طريقة علمية في معرفة الانجليزية.
لكم تقديري
,,,لازم تثبيت,,,
 

 
قديم 11-01-2007, 12:42 PM   رقم المشاركة : [24]
عضو جديد
 

بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

Yame Yame غير متواجدة حالياً

الجنس:

علم الدولة :

علم الدولة

My SMS
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الرهيب 1 عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]
   عاشوا عاشو

هذ الاختيار الحلو ..................والافكار المتميزة
من زمان اتمنى زي الموضوع الرائع ..وتميزتو (yame)و(dj)
رائع ..
وانا من اليوم متابع شغوف فيكم .......



وسؤال بسيط حبيبي (دجي )..تنصحني اتعلم الانجليزية عبر الاغاني الاجنبي؟

وهل هي طريقة علمية في معرفة الانجليزية.
لكم تقديري
,,,لازم تثبيت,,,




مشكور يا رهيب على مرورك ...وردك الجميل ..اللي بصراحة كان لو حيز كبير في حماسي اكتر واكتر
عشان الموضوع ينال اكتر واكتر من المعجبين ...
 

التوقيع

عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

 
قديم 11-01-2007, 04:45 PM   رقم المشاركة : [25]
عضو فعال
 

بيانات العضو  





 

معلومات إضافية
 

الحالة :

الرهيب 1 غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: male

علم الدولة :

علم الدولة Saudi Arabia

My SMS
اي هذا القلب تسمعني
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

العفو منك..حبيبتي

(ارجو التفاعل والاستمرار )

000000000000000بس نفتح النت على طول معاكم0000000000000000

ومشكورة على الاختيار الرائع,,,,,,,,,,,,,,
 

 
قديم 11-01-2007, 07:22 PM   رقم المشاركة : [26]
عضو موقوف

 

بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

Proud Rocker غير متواجدة حالياً

الجنس:

علم الدولة :

علم الدولة

My SMS
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rock_ROCKY عفوا .. لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]
   ممكن ترجمة linkin park-in the end



اولا:الموضووع رهيييييييييب ورح احاول اشارك كثير معكم
ثانيا:الرهيب:الأغاني الاجنبية كثير كثير ممكن تفيدك بالأنكليزي _اسمعها مني كنصيحة_انا كثير استفاديت منها

in the end
في النهاية

It starts with one thing
I don't know why
It doesn't even matter how hard you try keep that in mind
I designed this rhyme
To explain in due time
All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
بدأت من شيء واحد
ولا اعلم لماذا
ما يهم كيف حاولت بجهد بالعقل
عملت هذه الأيقاعات
للشرح بالوقت
كل الي اعرفه
الوقت شيء مهم(او ثمين)
انضر كيف تطير بواسطة المتأرجحات (المرجوحات بالعاميّة)
انضر عدها تنازليا لنهاية اليوم

The clock ticks life away
It's so unreal
Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on, but didn't even know
Wasted it all just to watch you go
I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
الساعة تمشّي الحياة بعيدا
هذا شيء غير واقعي
لم ارى تحت
انضر الى الوقت يخرج من النافذة
احاول ان القطه , لكن لم اعرف
ضيعت كل شيء فقط لأراك تذهب
تركت كل شيء بالداخل كما اني حاولت , كل شي تفكك
ما يعنيه الي اخيرا ستكون كذكرى لوقت عندما..

I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
حاولت بجهد
و وصلت بعيدا
لكن بالنهاية
حتى انه ما أثّر
لقد وقعت
لخسارتها كلها
لكن بالنهاية
حتى انه ما أثّر


One thing, I don't know why
It doesn’t even matter how hard you try, keep that in mind
I designed this rhyme, to explain in due time
I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so (far)
Things aren't the way they were before
You wouldn't even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me (in the end)
You kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I
بدأت من شي واحد
ما أثرت كيف حاولت بجهد , بقيها بذهنك
عملت هالقوافي , لشرحها بالوقت
حاولت بجهد
بالرغم من الطريقة الي كنت تستهزأ بها مني
امثل كأنني كنت جزء من خياراتك
متذكر جميع المرات التي تصارعت بها معي
انا منذهل اني ذهبت بعيدا
الأشياء ليست كالطرق التي كانت من قبل
لن تستوعبني بعد الأن
ليست كما كنت تعرفني
(لكن كلها تعود الي في النهاية)
لقد تركت كل شيء بالداخل و ضننت اني حاولت , كل شيء تفكك
الي عنى الي انها اخيرا ستكون كذكرى من الوقت عندما


I’ve put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There's only one thing you should know
لقد وثقت بك
حاولت الى اقسى حد
ولكل هذا
شيء واحد كان عليك ان تعلمه

I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
حاولت بجهد
و وصلت بعيدا
لكن بالنهاية
حتى انه ما أثّر
لقد وقعت
لخسارتها كلها
لكن بالنهاية
حتى انه ما أثّر



(النهاية)
اتمنى اني كنت فدتكم

واي طلب ثاني
انا حاضر

 

 
قديم 11-01-2007, 09:56 PM   رقم المشاركة : [27]
عضو موقوف

 

بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

Proud Rocker غير متواجدة حالياً

الجنس:

علم الدولة :

علم الدولة

My SMS
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

ارد احط ترجمة لكم اغنية احبهم
لو سمحتو

لـlinkin park


place for my head
مكان لرأسي^^

I watch how the moon sits in the sky
On a dark night shining with the light from the sun
The sun doesn't give light to the moon
Assuming the moon's going to owe it one
It makes me think of how you act to me
You do favors and then rapidly
You just turn around and start asking me about
Things you want back from me
اشاهد جلوس القمر في السماء
بليلة مضلمة مع ضوء من الشمس
والشمس لاتعطي ضوء الى القمر
القمر سوف يدين له
تجعلني افكر بتمثيلك عليّ
تقوم بخدمة لي ثم تهرب بسرعة
تلتف وتبدأ بسألي على
اشياء تريد استعادتها مني

I'm sick of the tension, sick of the hunger
Sick of you acting like I owe you this
Find another place to feed your greed
While I find a place to rest
سئمت من التوتر , سئمت من الجوع
سئمت من تمثيلك بأنني ادين لك بهذا
ابحث عن مكان اخر لتطعم بخلك
بينما ابحث انا عن مكان لأستريح


I want to be in another place
I hate when you say you don't understand
(You'll see it's not meant to be)
I want to be in the energy, not with the enemy
A place for my head
اريد ان اكون في مكان اخر
اكره قولك بأنني لا افهم
(سترى انها غير مقصودة)
اريد ان اكون بالطاقة , ليس مع العدو
مكان لرأسي^^

Maybe someday I'll be just like you, and
Step on people like you do and
Run away the people I thought I knew
I remember back then who you were
You used to be calm, used to be strong
Used to be generous, but you should've known
Now you see how quiet it is, all alone
ربما سأكون مثلك بأحد الأيام , و
اتجاوز على الناس مثل ما تفعل , و
تفر الناس الذين افتكرت اني اعرفهم
اتذكر من كنت
كنت مستقر , كنت قوي
كنت طيب , لكن عليك ان تعرف
الآن انضر مدى هودوءها , وحدها
You try to take the best of me go away
You try to take the best of me go away
You try to take the best of me go away
You try to take the best of me go away
انت تحاول انت تأخذ الأفضل فيّ , انصرف (4)


 

 
قديم 11-01-2007, 10:18 PM   رقم المشاركة : [28]
عضو موقوف

 

بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

Proud Rocker غير متواجدة حالياً

الجنس:

علم الدولة :

علم الدولة

My SMS
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

وهذي ترجمة لأغنيتي المفضلة <<بدون مزح مثل كل مرة^^
cold
لـcrossfade


Looking back at me I see
That I never really got it right
I never stopped to think of you
I'm always wrapped up in
Things I cannnot win
You are the antidote that gets me by
Something strong
Like a drug that gets me high

اذا ارى على نفسي مرة اخرى ارى
انني لم افهمها جيدا
لم استطع التوقف من التفكير بك
انني محاصر دائما
بأشياء لا استطيع الفوز بها
انت الدواء الذي يوعني من
شيء قوي
مثل المخدرات التي تأخذني بعيدا

What I really meant to say
Is I'm sorry for the way I am
I never meant to be so cold to you
never meant to be so cold
ما كنت اقصده حقا
هو انني اسف لطريقتي
لم اكن اقصد ان اكون باردا
لم اكن اقصد ان اكون باردا


And I'm sorry about all the lies
Maybe in a different light
You could see me stand on my own again
Cause now i can see
You were the antidote that got me by
Something strong like a drug that got me high
I never meant to be so cold
و انا اسف على كل الأكاذيب
ربما بضوء اخر
سوف تراني واقفا بنفسي مرة اخر
لأنني استطيع النضر الآن
انت الدواء الذي يوعني من
شيء قوي
مثل المخدرات التي تأخذني بعيدا

I never really wanted you to see
The screwed up side of me that I keep
Locked inside of me so deep
It always seems to get to me
I never really wanted you to go
So many things you should have known
I guess for me theres just no hope
I never meant to be so cold
لم اكن اقصد ان ترين
الألم الذي احتفظ به
علق بداخلي بعمق
دائما تحاول بالقضاء عليّ
لم اقصد رغبتي برحيلك
امور كثيرة عليك ان تعرفها
اعتقد بالنسبة لي انه لا يوجد امل
لم اقصد ان اكون باردا

 

 
قديم 11-01-2007, 11:03 PM   رقم المشاركة : [29]
عضو فعال
 

بيانات العضو  





 

معلومات إضافية
 

الحالة :

الرهيب 1 غير متواجدة حالياً

جنس العضو :

الجنس: male

علم الدولة :

علم الدولة Saudi Arabia

My SMS
اي هذا القلب تسمعني
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

شرفت بلودي
عن جد ... اضافة متميزة...
وعلى فكرة نحتاج اسماء الفنانين
 

 
قديم 12-01-2007, 04:04 AM   رقم المشاركة : [30]
مشرف سابق

 

الصورة الرمزية نورالدنيا17


بيانات العضو  






 

معلومات إضافية
 

الحالة :

نورالدنيا17 غير متواجدة حالياً

الجنس:

علم الدولة :

علم الدولة

My SMS
 


افتراضي رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

موضوع حلو ومتعوب عليه..

يارب يوفقكم وتكونوا يد وحده..

وماشالله اخ djدائما متعاون ومبدع مع الغير..

وفكره حلوهYame Yameالى الامام ان شالله

تحياتي

نور

 

التوقيع

 
موضوع مغلق

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة

كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
الانتقال السريع






الساعة الآن 06:55 AM.

طرب - الأرشيف - الأعلى

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.